机长接驰援湖北医生回家 俩人是23年未见的老同学


(图:美国驻华大使布兰斯塔德)

向前同行。我知道我们必将度过难关。

秘鲁警方已没收这些来源可疑的假酒并将进行深入调查。

美国驻华大使馆网站截图向前同行上周, 特朗普总统与习主席就COVID-19全球大流行进行了非常好、富有成效的电话会谈。另外,周末时,我与郑泽光副部长谈了关于我们两国打击COVID-19的共同努力。

公安部政治部专门下发通知,要求各地采取切实有效措施,进一步关心关爱抗疫一线的民警、辅警,做好因疫情防控牺牲人员的褒扬工作,做好困难家庭的照顾帮扶工作。各地公安机关大力加强战时表彰抚恤慰问力度,积极落实各项爱警惠警措施,争取有关部门支持出台抚恤政策,想方设法推动解决因公牺牲民警、辅警家属的实际困难,让他们切实感受到党和政府的关怀。4月3日,美国驻华大使在使馆官网、官方微博、微信公众号上发布中英文公开信《向前同行》,感谢中国帮助。全文如下:

其中,湖北和武汉广大公安民警、辅警日夜奋战在抗疫斗争最前沿、第一线,参与拉网式排查1300万人次,流行病学调查10万余例,协助转运“四类人员”8万余名,8名公安民警、辅警因公牺牲。

公安部党委高度重视、始终牵挂着抗疫一线民警、辅警的安危冷暖、身心健康。国务委员、公安部党委书记、部长赵克志多次提出明确要求,强调要倍加珍惜警力,倍加关心关爱民警,加强对一线民警、辅警的安全防护和后勤保障,全面落实因公牺牲民警、辅警战时抚恤慰问措施,加大典型宣传和表彰力度,进一步凝聚警心、鼓舞士气、激励斗志。疫情发生以来,公安部已先后追授郑勇、艾冬等20名在疫情防控一线牺牲的公安民警为全国公安系统二级英雄模范称号。

为防控新冠疫情,秘鲁全国3月15日进入紧急状态。据秘鲁卫生部公布的最新统计,全国累计确诊病例1595例,累计死亡61例。澎湃新闻4月3日从公安部获悉,新冠肺炎疫情发生以来,全国公安机关全警动员、全力以赴投入战疫情、防风险、保安全、护稳定各项工作,广大公安民警、辅警不畏艰险、不怕牺牲,坚守岗位、英勇奋战,为抗击疫情和维护安全稳定作出了重大牺牲和奉献。截至4月2日,全国共有60名公安民警和35名辅警牺牲在抗击疫情和维护安全稳定第一线。

该省卫生部门证实,当地一些居民从一家小商店购买了一种甘蔗制作的酒,他们认为这种酒可以预防目前正在秘鲁迅速传播的新冠肺炎。然而,这些人在饮用这种假酒后出现中毒症状,被送往医院救治。自3月28日起,已陆续死亡16人,目前仍有14人因症状严重住院治疗。

布兰斯塔德大使Moving Forward TogetherLast week, President Trump and President Xi had a very good, productive phone conversation regarding the global COVID-19 pandemic.  And, over the weekend, I spoke with Vice Foreign Minister Zheng Zeguang about our countries’ joint efforts to combat COVID-19.  I underscored that now is the time to look forward, and relayed my appreciation for Chinese efforts to assist our government in the export of needed medical supplies to the United States.The U.S. Embassy has already been hard at work bringing U.S. and Chinese companies together to meet the growing immediate needs for critical personal protective equipment in the United States.  And we are working closely with Chinese government officials to facilitate the shipment of those supplies out of China.  No one country can fight this battle alone, and I am confident that our two countries will continue to find ways to jointly cooperate to combat this common enemy that threatens the lives of all of us.As the entire U.S. Mission to China continues our support and concern for our Chinese colleagues who work for Embassy Beijing and our five Consulates, we now look homeward with concern for the health and safety of our own families, friends, and loved ones back in the United States.  The work we are all doing is crucial, and I encourage everyone to continue your valiant efforts to fight this pandemic.Moving forward together, I know that we will get through these difficult times.Ambassador Branstad